![]() |
![]() |
||
| Powrót | |||
|
|
INDIANIE W SZKOLE Analiza fragmentu Meksykańskiego snu J.M.G. Le Clézio w
klasie
drugiej liceum J.M.G.
Le Clézio ma na swoim koncie nie tylko powieści. Jego dzieło nabiera niekiedy
akcentów polemicznych, czego przykładem jest Meksykański sen, albo
przerwana myśl indiańskiej Ameryki. Niezwykle piękna i wyjątkowo cięta,
przesycona gniewem i poezją argumentacja pisarza pozwoliła na przeprowadzenie
ciekawej lekcji w klasie II jednego z liceów w Montpellier (Francja). Na
stronie ośrodka pedagogicznego CRDP Catherine Jorgensen proponuje analizę
następującego fragmentu Meksykańskiego snu:
Fragment
znajdujący się w końcowym rozdziale Meksykańskiego snu, dzięki
bogatej argumentacji i wyrażonej emocji – pisze Catherine Jorgensen
– stanowi pasjonujący materiał do analizy formalnej, na którą poświęcić
można trzy lekcje. Pierwsza lekcja to przegląd tekstu, druga – wykazanie
relacji między wyłonionymi elementami, a tym samym siły argumentacji pisarza,
na trzeciej w oparciu o elementy argumentacji uczniowie przedstawiają własną
wypowiedź. Lekcja
pierwsza: przegląd tekstu. 1.
Punkt wyjścia. – Pierwszym elementem analizy jest tytuł dzieła. Meksykański
sen zestawia dwa słowa: pierwsze „sen” odnosi się do wyobraźni
i ma konotację pozytywną, drugie umiejscawia geograficznie. Powstaje pytanie:
czy chodzi o sen Meksykanów czy też o sen, który autor dzieli z czytelnikiem? –
Tytuł rozdziału, a jednocześnie podtytuł książki, „Przerwana myśl
indiańskiej Ameryki” zapowiada problem poruszony przez autora. Indiańska Ameryka wypracowała własną
myśl, co dla ludzi Zachodu nie zawsze jest oczywiste. Myśl ta jednak
została „przerwana”, co sugeruje, że w pewnym okresie nastąpiło
pęknięcie. 2.
W tekście uderza obecność słów z członem nie- oznaczającym negację:
„nierówność, niemożliwość, niedostępny, nieproduktywność, nie do
udźwignięcia”. Częste użycie przedrostka nie- sugeruje spiętrzenie
trudności oraz wykluczenie. 3.
Przegląd składni: – obecność zdań pytających: „W jaki sposób te cywilizacje i religie mogłyby się rozwinąć?” Zdania pytające na początku tekstu argumentacyjnego mają na celu postawienie hipotezy. – obecność trybu przypuszczającego: „Jaka filozofia wykształciłaby się w Nowym Świecie, gdyby w czasie podboju nie doszło do zniszczenia?” Tryb przypuszczający utwierdza nas, że w rozdziale tym chodzi o meksykański sen samego autora. – użycie trybu oznajmującego:
„Chodzi bowiem właśnie o utratę, o wygnanie”. W zdaniach oznajmujących
należy zwrócić uwagę na dobór słów, które nadają ton argumentacji. Pierwszy etap analizy pozwala na wyłonienie
dwóch tez: tezy postawionej przez autora oraz tezy przez niego odrzuconej. Teza postawiona: „Jakiego bogactwa
pozbawili nas europejscy zdobywcy?” Teza odrzucona: wyższość Europejczyków
nad Indianami („materialistyczna, oportunistyczna cywilizacja”). Lekcja druga:
zestawienie wyłonionych elementów w celu wykazania siły argumentacji. 1.
Teza:
Autor pragnie przekonać czytelnika, że zniszczenie indiańskich kultur odcięło
Europę od pewnych wartości. 2.
Argumenty: a).
kultura amerykańskich Indian wcale nie była niższa we wszystkich dziedzinach
techniki b).
była bogata w inne podstawowe wartości c).
wierność tym wartościom spowodowała upadek tej kultury d).
ów upadek był starannie przygotowany przez kolonizatorów 3.
Wykazanie sposobu argumentacji i
logicznych powiązań między argumentami pozwala zrozumieć spójność tekstu: „Jeśli
prawdą jest” wprowadza przyzwolenie na tezę zdobywców przekonanych o własnej
wyższości; przyzwolenie to jest natychmiast zanegowane przez słowa „to
trzeba przypomnieć”, po których wymienione są wartości kultur indiańskich.
Tragizm utraty kultury z powodu tych właśnie
wartości („tym samym”) podkreślony jest przez wyrażenie „siłą
rzeczy” uwypuklające paradoks. Zerwanie tradycji wyrażone jest w słowach:
„to co stanowiło... stało się”. Świadoma wola zniszczenia kultur
indiańskich obnażona jest przez wyrażenie „w rzeczywistości”, które
oficjalnym teoriom kolonizatorów przeciwstawia okrucieństwo zniszczenia. Słowa
„odchodzący”, „po raz ostatni” zamykają argumentację,
sygnalizując koniec, upadek. Analiza sposobu argumentacji pozwala na wydobycie
figury retorycznej, jaką jest antyteza. 4.
Antyteza pierwsza, wzmocniona przez paralelizm składniowy i nagromadzenie słów, ukazuje
zderzenie dwóch kultur z punktu widzenia Europejczyków: „Z jednej strony
znaleźli się zwycięzcy uosabiający wszystkie wartości cywilizacji, prawo,
moralność, prawdę religijną. Z drugiej, «barbarzyństwo»,
ignorancja, wady i przesądy”. Ta uproszczona antyteza wypływająca z
przesądów zdobywców zostaje skorygowana przez inną antytezę, która
przewija się przez cały tekst. Brutalność kolonizatorów ukazana jest w sposób
dobitny przez pole leksykalne związane ze zniszczeniem: „zniszczenie,
niszczyć, niweczyć, utrata, wygnanie, rozbite”. Pomocna jest tutaj
analiza przedrostków przeczących, co zostało zasygnalizowane wyżej. W
przeciwieństwie do brutalności najeźdźców kultury indiańskie przedstawione
są w aspekcie twórczym: „trzeba przypomnieć te wszystkie dziedziny, w
których rdzenne cywilizacje Ameryki, a w szczególności Meksyku, wyprzedzały
Europę: medycynę, astronomię, irygację, drenowanie, urbanistykę”. Mnożą się słowa o silnym pozytywnym zabarwieniu:
„harmonia, równowaga, związek”. W pytaniu retorycznym:
„Jakiego bogactwa pozbawili nas europejscy zdobywcy, niszcząc te kultury,
niwecząc tak całkowicie tożsamość tych ludów?” zawarta jest opozycja
między bogactwem z jednej strony, a podbojem i utratą z drugiej. 5.
Pod koniec tekstu przytoczona jest wypowiedź samych Indian, którą poprzedzają
słowa „odchodzący”, „po raz ostatni” oraz patetyczne uściślenie
„przed śmiercią”. Przesłanie Indian, przytoczone jako mowa
niezależna, nabiera niezwykłej siły
argumentacji, podczas gdy logika kolonizatorów odrzucona jest punkt po punkcie. Lekcja
trzecia: wykorzystanie elementów
argumentacji do opracowania własnej wypowiedzi. Zadaniem
uczniów jest przygotowanie wypowiedzi ustnej bądź pisemnej uzasadniającej
następujące zdanie Le Clézio: „Niszcząc kultury amerykańskich Indian,
zdobywca zniszczył część siebie samego”. Wypowiedź
można podzielić na dwie części: 1.
Jeśli weźmiemy pod uwagę wiek XVI, w zdaniu tym mocno zakwestionowany jest
rodzący się humanizm renesansu. a).
teza: w Nowym Świecie zdobywca neguje humanizm i wartości, które odkrył i
utwierdził w Europie. b). argumenty: – w Europie zdobywcy podkreślają wartość kultur narodowych, niszczą natomiast narodowe kultury Ameryki – Europejczycy utrzymują, że przynoszą zdobycze cywilizacji, w rzeczywistości rabują bogactwa tubylców –
zdobywcy odmawiają Indianom wszelkiego człowieczeństwa, podczas gdy refleksja
nad człowiekiem jest podstawą humanizmu XVI wieku. c). przykłady: – w Europie wyłaniają się języki narodowe: we Francji poeci Plejady bronią języka francuskiego jako języka narodowego i kulturalnego [w Polsce jest to dzieło Reja i Kochanowskiego], natomiast w Nowym Świecie języki tubylcze oraz tubylcze kultury są niszczone. –
W Europie – krytyka tortur, w Meksyku – ludobójstwo. Teksty
Montaigne’a (Księga I, rozdz. 3 i Księga III, rozdz. 6 Prób) na temat
„dzikich” pozwalają umieścić argumentację w perspektywie
historii literatury. 2.
Jeśli weźmiemy pod uwagę czasy współczesne, zdanie Le Clézio pozwala na określenie
postawy pisarza wobec dominującej cywilizacji Zachodu. Zdobywcy odpowiedzialni są za stworzenie podwalin świata, w którym żyjemy dzisiaj. Tekst Le Clézio jest więc również krytyką świata współczesnego. W zdaniu „... mający dzisiaj dla nas znaczenie pierwszorzędne” słowa „dla nas” oraz „dzisiaj” dotyczą bezpośrednio czytelnika. Zmęczony życiem narzuconym przez cywilizację przemysłową człowiek współczesny pragnie odnaleźć „harmonię między człowiekiem i światem, równowagę między ciałem i duchem, związek jednostki ze zbiorowością...”. Kultura amerykańskich Indian wydaje się odpowiedzią na nasze tęsknoty. Szesnastowieczny konkwistador zapoczątkował proces prowadzący do zagubienia, które nęka nas dzisiaj. Motyw wartości znajduje się w centrum tekstu, stanowi oś argumentacji, o czym świadczy wyrażenie „znaczenie pierwszorzędne”. Ukazując, jak mają się rzeczy „w rzeczywistości”, pisarz obnaża wszechobecne pozory oraz iluzje żywione przez społeczeństwo. Wyrażając własne wątpliwości, podważa pewność siebie ludzi Zachodu. Z tekstu wyłania się więc meksykański sen współczesnego pisarza, który pokazuje świat inny od naszego. W świecie tym materializmowi przeciwstawiona jest duchowość („wartość duchowa i refleksja”), oportunizmowi — idea wspólnoty („związek jednostki ze zbiorowością”). Autor mieszkający przez większą część roku w Meksyku plasuje się na zewnątrz społeczeństwa zachodniego i obserwuje je z krytycznego oddalenia. Staje po stronie wykluczonej i prześladowanej mniejszości, po stronie tych wszystkich, dla których nie ma miejsca w dzisiejszym świecie. Aluzje do włóczęgi Indian są liczne: Indianie „skazali się na wygnanie do najbiedniejszych, najbardziej niedostępnych regionów kontynentu: w surowe góry, tropikalne lasy, na pustynie”, a dalej „izolacja Indian, ich marginalizacja”. Drążąc głęboką wymowę dzieła, dostrzegamy między wierszami sytuację pisarza wygnanego, który czuje się obco w społeczeństwie konsumpcyjnym. Autor Meksykańskiego snu wycofuje się: pisze tylko po to, by przedstawić „ostatnie” słowa „odchodzących Indian”: „Hiszpanie postępują w ten sposób, [...] żeby żadne wspomnienie nie zostało po nas na ziemi”. Pomimo podboju i zniszczenia pisarz odnajduje zagubione słowa, niesie je jak pochodnię, przeciwstawiając je polityce kolonizatorów. Meksykański
sen to piękne przedsięwzięcie pisarza, który bierze w obronę
wykluczonego, przegranego i oddaje mu nareszcie głos. Napisać Meksykański
sen to przerwać milczenie skazanych, uciec od hałasu zwycięzców, zmusić
współczesnego człowieka do postawienia sobie koniecznych pytań. (Na podstawie analizy zaproponowanej przez Catherine Jorgensen, CRDP). J.M.G. Le Clézio, Meksykański sen, albo przerwana myśl indiańskiej Ameryki, przekł. Zofia Kozimor, PIW, Warszawa 2010. ________________________ ©Zofia Kozimor |
||
| Powrót | |||